| 幫英文字變魔術—變位詞(anagram): |
| 在英文中,把某個字、某個詞或某個句子的字母的位置(順序)加以改變所形成的新字詞,英文叫做anagram,字典把這個字翻譯成「變位詞」(也有人說是「重組字」)。譬如said(說,say的過去式)就有dais(講台)這個變位詞;triangle(三角形)就有integral(構成整體所必要的)這個變位詞。 |
| 也有人認為逆向迴文(palindrome—如evil從後面拼過來就變成live這個有意義的字,或god變成dog等)也是一種「變位詞」。 |
| 把字母重新組合的這種「變位詞」遊戲源自於古代,據說為猶太人所發明,也許是因為晚期的希伯來作家,特別是神秘主義的喀巴拉派(Kabbalists)作家很喜歡這種文字遊戲的緣故。他們堅稱:「…神奇的秘密都編織在字母的數目當中。」(…secret mysteries are woven in the numbers of letters.) |
| 古希臘人和羅馬人也都愛好此道,不過他們流傳下來的拉丁文變位詞,超過一個音節的幾乎都不是完美的例子。中世紀,這種文字遊戲盛行於歐洲各地,其後特別盛行於法蘭西,是當時最受人們喜愛的消遣。有一個名叫湯瑪士畢隆(Thomas Billon)的先生還是當時法王欽定的變位詞大師(anagrammatist)。 |
| 變位詞之所以會流行,是因為當時很多人相信一種神奇的說法,認為人的姓名倒著拼所產生的意義可能跟本性和命運有某種程度的關聯。所以除了消遣娛樂之外,變位詞一直被很嚴肅的看待,很多學者窮畢生精力在創造新的變位詞。 |
| 16、17世紀,變位詞這種文字遊戲成為天主教許多修會日常必備的修行,天使的問候語:”Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum”(Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.—萬歲,瑪利亞,優雅滿懷,上帝與妳同在)被拿來當樣板,變化成數百種的變位詞,譬如:”Virgo serena, pia, munda et immaculata”(Virgin serene, holy, pure, and immaculate—處女瑪利亞,安詳、聖潔、純淨和無瑕) |
| 17世紀也有一些科學家,如伽利略(Galileo, 1564-1642,義大利數學、天文學、物理學家,被認為是現代力學和實驗物理的創始人)、 惠更斯(Christiaan Huygens, 1629-1695,荷蘭數學、天文學、物理學家,光的波動理論的創立者)和胡克(Robert Hooke, 1635-1703,英國物理學家,發現名為胡克定律的彈性定律)也把他們在科學上的新發現用變位詞先記錄下來,以免在不斷的實驗和證明的過程當中,讓別人給剽取了。 |
| 有些作家的筆名(pseudonym)也往往是利用這種方法所構成。20世紀所流行的縱橫填字字謎的提示或謎底中也常常會利用這種變位詞的方式來呈現。 |
| 不過,高明的變位詞一定是它的意義與原詞有某種邏輯上的關聯,所以如果你發現好的「變位詞」少之又少,也就不必訝異,因為要變出很棒的變位詞實在是一件可遇不可求的事情。譬如,thousand(一千)這個字可以找到290個不同的變位詞,像handouts(講義)、and shout(吼叫)、and south(南方)…,其餘的都是一些沒什麼意義的組合,只能勉強把thousand(一千)和handouts(講義)湊起來,總算還有點意思。 |
| 現在,就讓我們一起來看看一些高明的變位詞啦! |